top of page
atelier.jpg

Us atelier m4 is a brand born from Maeda Mokugei Koubou, a workshop with over 120 years of history, taking on creation from a new perspective.
Rooted in an aesthetic sensibility inherited from the Edo period, our work is defined by the refined beauty of natural wood―shaped through minimal structure and exceptional craftsmanship.

Our products embody a deep respect for nature and a spirit of minimalism.
By handling natural materials with care and creating furniture that becomes a lifelong companion, we strive to forge a beautiful connection between people and the natural world.

atelier m4は、創業120年を誇る前田木藝工房から生まれた、新たな視点でクリエイションに挑むブランドです。江戸時代から受け継ぐ美意識を礎に、美しい自然素材ーー木材を、最小限の構造と卓越した手仕事によって形にする、その造形美が特徴です。

私たちのプロダクトには、自然への敬意とミニマリズムの精神が息づいています。天然の恵みを丁寧に扱い、人生の伴侶となるような家具を通じて、人と自然を美しく結びつけることを目指しています。

工房の写真_宝町_前田木藝工房創業時 南斎 保三02のコピー_edited_ed
工房の写真_前田木藝工房創業時 南斎 保三作品.jpg

A 120-Year Legacy of Woodworking

We have been engaged in woodworking in Japan for over 120 years.Our founder, Nansai Maeda, began the family craft in Tokyo, creating furnishings such as writing desks and dressing tables.These early pieces were influenced by the culture of samurai and townspeople in the Edo period. They were characterized by minimal ornamentation, with careful attention to material combinations and structural ingenuity―delicate and understated in style.Even today, our brand carries on the belief that true beauty emerges from deep respect for materials and a meticulous exploration of structure.

前田木藝工房の初代・前田南斎が東京で創業した当初は、文机や鏡台などの調度品を製作していました。当時の品々は、江戸時代の武士や町人の文化の影響を受け、素材の組み合わせや構造に工夫を凝らしながらも、装飾は最小限に抑えられた、繊細で簡素な様式が特徴でした。そして現代もなお、素材への敬意と、徹底的な構造の吟味から生まれる造形に美しさを見出すこと──それが私たちのブランドに受け継がれる信念です。

What Drives Us

In traditional craftsmanship, the direction of our work is defined by how we interpret and apply the skills passed down through generations.
We have continued our family legacy by staying true to the essence and purpose of handcraftsmanship.

Though the form of objects may evolve with time, the sense of attachment they inspire remains constant―and it enriches our lives.
We believe that a product which grows more beloved through daily use becomes a lifelong companion, offering quiet comfort and depth.

By engaging sincerely with our materials, refining our techniques, and never cutting corners,
we create such enduring objects―fulfilling our mission to carry forward a culture that unites nature’s grace with human life.

伝統工藝におけるものづくりは、受け継がれた技術をどう捉え、どう活かすかによって、その方向性が定まります。
私たちは、手仕事の本質と目的を見失うことなく、家業を継承してきました。時代とともに形が変わっても、ものへの「愛着」が人の心を豊かにするという本質は変わりません。
日々をともに過ごすなかで深まる愛着が、人生の伴侶のようなプロダクトを生み出す――私たちはそう信じています。素材と誠実に向き合い、技術を磨き、手間を惜しまないこと。
それが、自然への畏敬と人の営みを結びつける美しい文化を未来へつなぐ、私たちの使命です。

IMG_2050_edited.jpg

The culture fostered by Japan's Nature

Japan is a rare place in the world where two warm currents and two cold currents meet. This unique climate has fostered an extraordinarily rich natural environment on this small island.The diverse trees that thrive here support our way of life and have nurtured the development of distinct processing techniques.

Even today, Japan remains one of the world’s leading nations in forest resources.

日本は世界でも珍しく、2つの暖流と2つの寒流が交わる場所にあり、その特殊な気候がこの小さな島に類を見ない豊かな自然を育んできました。生い茂る多様な木々は私たちの暮らしを支え、独自の加工技術を育みました。そして今もなお日本は世界有数の森林資源国です。

Techniques Developed by Gratitude

The foundation of our work, which has always walked hand in hand with wood, lies in the beauty and energy of trees born from nature.
We are deeply grateful every day for the simple fact that it is the growth of living trees that allows us to create furniture.

On this island, where diverse trees flourish, traditional techniques have been refined through gratitude for the gifts of nature, adapting to the unique characteristics of dozens of different types of wood.
These techniques now empower our approach to well-made products that invite deep attachment―even when working with soft, fast-growing plantation conifers that are difficult to process.

木材と共に歩み続けてきた私たちの仕事の原点は、自然が生んだ樹木の魅力とそのエネルギーにあります。
命ある木々が成長することによって、人の暮らしを支える家具を作ることができる――その事実に、私たちは日々感謝しています。

多様な木々が生い茂るこの島で、何十種類もの木材の特性に合わせて磨かれてきた伝統技術は、余すことなく使うという感謝の心を原点に発展してきました。
こうして培われた多様な技術は、どのような木材であっても、愛着が湧くウェルメイドなプロダクトを生み出すという私たちの信念を支えてくれています。

image_DSCF4268.JPG

atelier m4 Inc.

8961-1345 Iriyamabe, Matsumoto-city, Nagano 390-0222, Japan

info@atelierm4.com

  • Instagram
bottom of page